jueves

27.a control

(De nuevo, como hicimos en la pasada edición, nos examinamos. Se trata de un examen, también, de nivel intermedio)
.

formas verbales
1. Escribid el Presente de Subjuntivo de:
---> verbo conocer
---> verbo salir

subjuntivo o indicativo
Completad las siguientes frases:
1) No creo que _ _ _ ese libro en la tienda, pero voy a mirar (tener).
2) A lo mejor _ _ _ mañana (llover).
3) No queremos que _ _ _ más el precio de la gasolina (subir).
4) ¿Para qué _ _ _ aquí esta llave? (estar).
5) Como no _ _ _ el camarero pronto, nos vamos a otro bar (venir).
6) Cuando _ _ _ la Navidad, las tiendas están llenas de gente.
7) Al gato le encanta que le _ _ _ la tripa (tocar).
8) Susana ha traído estos pasteles para que nos los _ _ _ (comer).
9) Cuando _ _ _ a Londres, ten cuidado con los coches, que van por la izquierda (ir, tú).
10) Lo mejor es que no _ _ _ nada ahora (decir, tú).
.
Escoge la opción correcta:
1) Ahora tienes que _ _ _ los huevos en la sartén.
a. echar b. poner c. sacar d. meter
2) Isabel está estudiando _ _ _ de medicina.
a. el curso b. el año c. la carrera d. la escuela
3) No es completamente verde, pero tiene un tono.
a. verdero b. verdoso c. ver d.verdún
4) El año pasado fuimos _ _ _ Irlanda de vacaciones.
a. a b. en c.(en blanco) d.de
5) _ _ _ Rafael Azcona acaba de hacer una operación de apendicitis.
a. El operario b. El cirujano c. El dentista d. El canario
6) Para el verano me gusta la ropa de colores _ _ _
a. vivos b. llanos c. pequeños d. largos
7) No quiero hablar con ella, _ _ _ no sé su teléfono.
a. pero b. sino c. incluso d. además
8) Venga, no te enfades. No _ _ _ así.
a. te vuelvas b. te hagas c. te pongas d. te conviertas
9) ¿Tu mujer _ _ _ cantante de ópera?
a. es b. está c. lleva d. hace
10) Voy a cambiarme de nacionalidad. Voy a _ _ _
a. volverme b. hacerme c. ponerme d. convertirme
11) Anoche nos cerraron el bar a las 12. / ¿Y dónde fuisteis _ _ _?
a. entonces b. así que c. porque d. pero
12) Kathy no es de Australia, _ _ _ de Nueva Zelanda.
a. pero b. sino c. incluso d. además

miércoles

27.2 desde portugal. josé saramago

la isla desconocida
*
"El hombre del timón contempló la desbandada en silencio, no hizo nada para retener a quienes lo abandonaban, al menos le habían dejado los árboles, los trigos y las flores, con las trepadoras que se enrollaban a los mástiles y pendían de la amurada como festones. Debido al atropello de la salida se habían roto y derramado los sacos de tierra, de modo que la cubierta era como un campo labrado y sembrado, sólo falta que venga un poco más de lluvia para que sea un buen año agrícola. Desde que el viaje a la isla desconocida comenzó, no se ve al hombre del timón comer, debe ser porque está soñando, apenas soñando, y si en el sueño le apeteciese un trozo de pan o una manzana, sería un puro invento, nada más. Las raíces de los árboles están penetrando en el armazón del barco, no tardará mucho en que estas velas hinchadas dejen de ser necesarias, bastará que el viento sople en las copas y vaya encaminando la carabela a su destino. Es un bosque que navega y se balancea sobre las olas, un bosque en donde, sin saberse cómo, comenzaron a cantar pájaros, debían de estar escondidos por ahí y de repente decidieron salir a la luz, tal vez porque la cosecha ya esté madura y es la hora de la siega. Entonces el hombre fijó la rueda del timón y bajó al campo con la hoz en la mano, y, cuando había segado las primeras espigas, vio una sombra al lado de su sombra. Se despertó abrazado a la mujer de la limpieza, y ella a él, confundidos los cuerpos, confundidas las literas, que no se sabe si ésta es la de babor o la de estribor. Después, apenas el sol acabó de nacer, el hombre y la mujer fueron a pintar en la proa del barco, de un lado y de otro, en blancas letras, el nombre que todavía le faltaba a la carabela. Hacia la hora del mediodía, con la marea, La Isla Desconocida se hizo por fin a la mar, a la búsqueda de sí misma."
*

martes

27.b control

pronombre
.
narrativa
Completa el texto con los verbos que faltan:


"Llegué a Madrid y el calor de agosto me _ _ _ (pegar) en la cara nada más bajar del avión. Empecé a sudar porque todavía _ _ _ (llevar) puesto el anorak rojo, tan necesario en Buenos Aires ocho horas antes y tan incómodo en la pista abrasada por el sol del aeropuerto de Barajas. Me encontraba en España para _ _ _ (escribir) un guión de película, un extraño encargo de la productora de televisión local donde yo _ _ _ (trabajar) entonces. Mi jefe, el "Duro" López, Berlusconi de Buenos Aires, como se le conocía en la empresa, me _ _ _ (llamar) a su despacho una semana antes y, ofreciéndome un whisky y un cigarro -"Fuma, carajo, que pronto no podrás!-. Me _ _ _ (explicar) claramente la misión que tenía que cumplir para Puerto Producciones: escribir el guión de una película o reportaje (no importaba demasiado) dobre la familia de Fidel Castro en Galicia. No _ _ _ (haber) opción, mi contrato de seis meses _ _ _ (estar) a punto de terminar y si quería quedarme en la empresa y conseguir un puesto de guionista de telenovelas, mi objetivo en aquel entonces, ya que las cosas económicamente me _ _ _ (ir) pésimo, tenía que hacer un éxito de esa película o reportaje o lo que fuera.
Así llegué a Madrid con mi anorak, que tan agradable calor me _ _ _ (dar) al salir de casa a las seis de la mañana, y que tuve que quitarme y llevar debajo del brazo, con gran dificultad del que lleva además una maleta en cada mano, desde la pista del aeropuerto hasta el edificio de aduana. _ _ _ (recordar) el olor a tacabo al entrar allí, y el acento de los policías y trabajadores del aeropuerto, las eses fuertes, como en las películas en blanco y negro que muchas veces _ _ _ (ver) en casa de madrugada.
*
gramática
1. Formación de palabras
Completad las frases con una palabra derivada de la palabra entre paréntesis:
--> Me gusta cómo acúa Juliette Binoche. Tiene mucha _ _ _ (persona)
---> Lo que más me gusta de San Sebastián es la _ _ _ de las calles (limpiar)
--> El candidato aprobó el examen de conducir con mucha _ _ _ (fácil)
---> Los bajos sueldos pueden provocar la _ _ _ en el trabajo (motivar)
--> Espera, no seas _ _ _ (paciente).
2. Pronombres
Completad las frases con los pronombres se, le, les o ninguno.
a) Mario _ se _ pone las gafas para trabajar en el ordenador.
b) A la señora Martín _ le _ dio una alegría enorme ver a su hija actuar.
c) Madrid no _ se _ parece en nada a El Cairo.
d) A los niños del colegio sólo _ les _ quedan cuatro días para las vacaciones.
e) Mira, Federico _ se _ ha cortado el pelo.
3. Varios
Escoged la opción correcta
1) Menos _ _ _ 30% de la población sabe usar un ordenador.
a. de b. que c. del d.(nada)
2) ¿Dónde está tu coche?¿_ _ _ ha estropeado?
a. Se te b. Te se c. Te d.(nada)
3) ¿Jugamos al ping pong? / No _ _ _ jugar, no tengo gafas.
a. sé b. voy c. entiendo d. puedo
4) Yo que tú _ _ _ una foto en el currículum.
a. poner b. pondría c. pongo d. pondrías
5) ¡Qué tímido soy! Tenía que _ _ _ algo a aquella chica anoche en el bar.
a. decirle b. le digo c. le hubiera dicho d. haberle dicho
6) Las próximas vacaciones, aunque _ _ _ frío, vamos a ir a la playa.
a. hace b. haga c. hizo d. hacía
7) Cuando el osito llegó a su casa vio que su plato estaba vacío porque alguien _ _ _ su comida.
a. se comía b. se comió c. se ha comido d. se había comido

lunes

27.3 desde marruecos. fátima mernissi

el harén político
*
"El Profeta era famoso por su increíble capacidad de dominarse. Nunca actuaba sin pensárselo bien, reflexionaba días enteros cuando estaba confrontado a un problema, y la gente estaba acostumbrada a esa lentitud de reflexión. Captar el problema y reflexionar sobre él antes de tomar ninguna decisión constituían los rasgos de carácter que le permitieron sobrevivir y comunicarse con una sociedad de costumbres violentas. La impresión dominante que se desprende de su retrato «oficial», tal y como aparece en los libros de historia, es la de un hombre dulce y tímido."
*

26. INTRODUCCIÓN * 8 de noviembre de 2008 * en vías de extinción

brass 2 6




esto es, punto.es

joel nakuro
Videos tu.tv

26.1 el águila imperial. actualidad en la red

águila imperial (aquila adalberti)
*
Localización: Nidifica en el cuadrante suroccidental de la Península, en las provincias de Ávila, Segovia, Madrid, Toledo, Ciudad Real, Cáceres, Badajoz, Jaén, Córdoba, Sevilla y Huelva; los principales núcleos reproductores se encuentran en las sierras del Guadarrama y Gredos, valles del Tajo y Tiétar, sierras de Extremadura, Montes de Toledo, Sierra Morena y Marismas del Guadalquivir.
*
Censo: Según los últimos datos (2003) hay un total de 187 parejas identificadas y los expertos constataron la presencia de 201 pollos de águila ya volando, con lo que por primera vez se rebasaba la barrera simbólica de los 200 ejemplares.
*
Factores de amenaza: Colisión, electrocución con tendidos eléctricos y venenos, caza ilegal, destrucción del hábitat, molestias humanas, turismo incontrolado, que provoca fracasos reproductivos, falta de disponibilidad de alimento, ya que el conejo, su presa principal, ha sufrido desde 1957 un espectacular declive.
*
Planes de actuación: La Estrategia para la Conservación del Águila Imperial Ibérica se aprobó el 9 de julio de 2001. Entre sus medidas está: la disminución de mortalidad por electrocución, venenos y disparos; la conservación de áreas con conejo abundante; la implicación de propietarios y gestores de fincas en la conservación de la especie; y el aumento de la productividad mediante alimentación suplementaria y vigilancia de nidos. En noviembre de 2003 se puso de manifiesto la recuperación que está viviendo el Águila, la cual sólo podrá mantenerse siguiendo con las actuaciones acordadas.
*

26.2 el lobo ibérico. actualidad en la red

el lobo ibérico (canis lupus signatus)
*
Localización: En este momento, en España hay dos poblaciones con un estado de conservación muy diferente. La primera es la población continua del cuadrante noroccidental, situada en ambas vertientes del Duero. La segunda es la población relicta de Sierra Morena. Por último, quedan individuos recientemente detectados en Catalunya, fruto de la recolonización por parte de lobos de origen franco-italiano.
*
Censo: La población situada en ambas vertientes del Duero alberga un mínimo de 2.000 lobos, con subpoblaciones estables o crecientes, que muestran especial tendencia a la expansión en los bordes meridional y oriental. Por su parte la población de Sierra Morena se encuentra en peligro crítico de extinción, que necesita medidas activas de conservación. Y los detectados en Catalunya.
*
Factores de amenaza: La especie fue perseguida con ánimo de exterminio en épocas históricas y su reducción comenzó a acentuarse desde principios del siglo XX. Las poblaciones siguieron reduciéndose hasta alcanzar su nivel mínimo hacia 1970. A partir de los 70 surge una nueva conciencia conservacionista favorecida por las actividades de divulgación de Félix Rodríguez de la Fuente.
*
Planes de actuación: La Estrategia para la Conservación del lobo se aprobó el 29 de enero de 2005, su finalidad es establecer las directrices para conservar, gestionar y restaurar poblaciones viables de lobos como una parte integral de los ecosistemas españoles, velando por el mantenimiento de sus poblaciones y asegurando la coexistencia con los usos humanos.
*

26.3 el lince ibérico. actualidad en la red

el lince ibérico (lynx pardinus)
*
Localización: Vive sólo en la península Ibérica (España y Portugal). En España: se localiza fundamentalmente en el cuadrante suroccidental, estando presente en las Comunidades Autónomas de Andalucía, Castilla-La Mancha, Castilla y León, Extremadura y Madrid. Ocupa las zonas bien conservadas de monte mediterráneo donde el conejo es abundante.
*
Censo: Según el censo más reciente, realizado en 2004, sólo quedan dos poblaciones reproductoras aisladas del lince ibérico en el sur de España (Doñana y Andújar-Cardeña), con un total de unos 100 ejemplares y tan sólo 25 hembras reproductoras.
*
Factores de amenaza: Mortalidad inducida por el hombre (caza, atropellos, etc.); reducción de las poblaciones de conejo como consecuencia de la mixomatosis, neumonía vírica, etc.; Amenaza contra su hábitat por la fragmentación de su área de distribución por construcción de embalses, carreteras y ferrocarriles, incendios, reforestaciones inadecuadas, etc.
*
Planes de actuación: El 25 de febrero del 1999, la Comisión Nacional de Protección de la Naturaleza aprobó La Estrategia Nacional de Conservación del Lince Ibérico en España. En julio de 2003 se ratificó la firma de un Convenio de Colaboración entre la Junta de Andalucía y el Ministerio de Medio Ambiente para contribuir a la conservación de la especie, en especial a la puesta en marcha y seguimiento del Plan de Cría en Cautividad. En la actualidad hay 8 (4 hembras y 4 machos) albergados en cautividad en el Centro El Acebuche, en el Parque Nacional de Doñana. Otras medidas acordadas: mejorar los hábitats y recuperar las poblaciones de conejo.
*
.
noticia de última hora en prensa
El último lince ibérico hallado sin vida en Jaén murió por un cebo envenenado
*
La muerte del último lince ibérico hallado sin vida, hace dos semanas en Sierra Morena, fue víctima de un cebo envenenado, según el resultado de la necropsia desvelada por Aena y Ecologistas en Acción. Estas organizaciones anunciaron que se presentarán como acusación particular. Era un ejemplar macho, de cinco años, que rondó un gallinero cercado con veneno por sus dueños.
*
[J. Bejarano, LA VANGUARDIA, 7 de noviembre de 2008]

26.a control

preposición;
pronombre
.
1. Pronombres
---> Completa las frases con los pronombres me, te, se, nos, os, lo, la, los, las, le y les.
a)- ¿Qué hago con estas maletas? / Déjalas_ _ _ ahí al lado de la puerta.
b)- ¿Sergio y Beatriz saben que vamos a salir? / Sí, ya _ se lo _ he dicho.
c)- ¿_ Os _ han dado a vosotros las entradas? / No, a nosotros no _ nos las _ han dado nada.
d)- A mi hermana _ le _ han puesto un examen el sábado.
e)- ¿Dónde _ te _ has comprado estos pantalones? / _ Me los _ regaló un amigo.
.
2. Verbos
---> Completa las frases con la forma correcta del verbo que está entre paréntesis.
a)- Me gusta que el día _ _ _ (ser) largo.
b)- Ana quiere _ _ _ (ir) a Brasil.
c)- Creo que Pepe no _ _ _ (tener) teléfono en casa.
d)- Por favor, necesito que me _ _ _ (ayudar) a llevar esta caja de 100 kilos.
e)- No creo que el viaje _ _ _ (durar) más de dos horas.
f)- Me parece muy mal que _ _ _ (dar) piensos tóxicos a los animales de granja.
g)- No hay habitaciones. Es mejor que _ _ _ (ir, nosotros) a un camping.
h)- A Pedro le encanta _ _ _ (pasear) por el parque por la mañana.
.
3. Por y para
---> Completa las siguientes frases con las preposiciones por y para.
a)- ¿Sabe si el tren de Bilbao pasa _ por _ Burgos?
b)- Venga, vamos _ para _ casa.
c)- El cine Ideal está _ por _ donde estuvimos anoche.
d)- Juan perdió el dinero _ por _ no guardarlo bien.
e)- ¿_ Para _ qué sirve este botón rojo?
.
4. Varios
---> Escoge la opción correcta.
i. Yo que tú _ _ _ una foto en el currículum.
a). poner b). pondría c). pongo d). pondrías
ii. Los padres de alumnos se oponen _ _ _ nuevo menú sin carne de los niños.
a). al b). del c). en el d). el
iii. ¡Oye, no te rías _ _ mi!
a). a b). de c). en d). con
.

26.4 operación hvala. actualidad en la prensa

operación 'hvala'
*
La operación Hvala -nombre de la osa que atacó el jueves a un cazador de Les- se ha puesto en marcha. Aunque lo ha hecho por cuatro caminos distintos. Mientras el Conselh Generau D'Aran montaba ayer las primeras batidas para localizar al animal, los cazadores consideraban la posibilidad de organizar hoy una salida para expulsar a la osa del territorio, siempre y cuando esta labor no entorpeciese el trabajo de los técnicos. Grupos conservacionistas amenazaban, por su parte, con denuncias si se causan daños al animal y la Conselleria de Medi Ambient hacía un llamamiento a la calma.
*
Las posturas entre partidarios y detractores del oso vuelven a estar en un punto desde el que se apunta casi imposible un acercamiento. Es como si se hubiese borrado de un plumazo el trabajo hecho los últimos doce años. El ambiente que ayer se respiraba en Baish Aran recuerda a la frontal oposición a la llegada, en 1996, de los primeros osos. El ataque de Hvala a un cazador de Les es la prueba, según sus vecinos, de la peligrosidad de esa especie. "No queremos más experimentos de laboratorio y lo único que nos preguntamos es si hay que esperar a que el oso mate a un niño para retirarlos", afirma Emili Mendan, alcalde de Les.
*
A estos vecinos de Aran que dicen sentir miedo en el bosque, no les convencen las explicaciones de los ecologistas o expertos en comportamiento del oso. Grupos conservacionistas como Depana o Ipacena insistieron ayer en que esta especie no ataca de forma indiscriminada a los humanos (la muestra es que no hay noticia de un caso igual en todos los Pirineos) y apuntaron que algo tuvo que asustar a Hvala para reaccionar así. El consejo de los expertos, cuando se avista un oso, es quedarse quieto, no gritar y extender los brazos o la chaqueta para asustarlo. El cazador de Les lo había hecho todo bien, menos lo de gritar, y eso habría podido enfurecer a la osa, que se sentiría acorralada, según estos expertos. Pero, como cuentan cazadores de Val d'Aran, "lo de la teoría está muy bien, aunque seguirla no es tan fácil cuando un animal de esa envergadura se te echa encima".
*
[Javier Ricou, LA VANGUARDIA, 25 de octubre de 2008]

26.b control

---> Escoge la opción correcta:
i. Está muy _ _ _ conmigo y no me quiere hablar.
a. contento b. sorprendido c. enfadado d. harto
ii. Buenos días, quería ingresar este _ _ _.
a. talón c. talonario c. saldo d. cajero
iii. ¡Tengo trabajo! ¡Me han _ _ _ !
a. vendido b. rechazado c. ofrecido d. contratado
iv. El _ _ _ de la capa de ozono se ha desplazado hacia el norte.
a. marea b. vertido c. ecologista d. agujero
v. ¿Sabes quien escribió el _ _ _ de "Gladiator"?
a. libro b. guionista c. guión d. papel
.
---> Clasifica estas palabras según el número de sílabas y el acento: rápido, diez, preguntar, árbol, luz, cambiar, salida, antes, después.
Como "sábado" (000)... rápido
Como "domingo" (00o)... salida
Como "atención" (000)... preguntar
Como "lunes" (O0)... antes, árbol
Como "subió" (00)... después, cambiar
Como "dos" (0)... luz, diez
.
---> Escribe el contrario de las siguientes palabras:
1. meter ->_ sacar _ 2. vago ->_ trabajador _ 3. aprender -> _ ignorar _ 4. rápido -> _ lento _ 5. generosa -> _ ávara _ 6. guapo -> _ feo _ 7. callado -> _ hablador _ 8. apagado -> _ encendido _ 9. bruta -> _ neta _ 10. útil -> _ inútil _

26.5 platero y yo. juan ramón jiménez

(Lola, by Ijana)
platero y yo
(Juan Ramón Jiménez, 1881-1956)
*
capítulo 1. platero
.
Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera, que se diría todo de algodón, que no lleva huesos. Sólo los espejos de azabache de sus ojos son duros cual dos escarabajos de cristal negro.
Lo dejo suelto, y se va al prado, y acaricia tibiamente con su hocico, rozándolas apenas, las florecillas rosas, celestes y gualdas... Lo llamo dulcemente: ¿Platero? y viene a mí con un trotecillo alegre que parece que se ríe en no sé qué cascabeleo ideal...
Come cuanto le doy. Le gustan las naranjas mandarinas, las uvas moscateles, todas de ámbar; los higos morados, con su cristalina gotita de miel...
Es tierno y mimoso igual que un niño, que una niña...; pero fuerte y seco por dentro como de piedra. Cuando paso sobre él, los domingos, por las últimas callejas del pueblo, los hombres del campo, vestidos de limpio y despaciosos, se quedan mirándolo:
—Tien’ asero...
Tiene acero. Acero y plata de luna, al mismo tiempo.

.
capítulo 2. mariposas blancas
.
La noche cae, brumosa ya y morada. Vagas claridades malvas y verdes perduran tras la torre de la iglesia. El camino sube, lleno de sombras, de campanillas, de fragancia de hierba, de canciones, de cansancio y de anhelo.
De pronto, un hombre oscuro. con una gorra y un pincho, roja un instante la cara fea por la luz del cigarro, baja a nosotros de una casucha miserable, perdida entre sacas de carbón. Platero se amedrenta.
—¿Ba argo?
—Vea usted... Mariposas blancas...
El hombre quiere clavar su pincho de hierro en el seroncillo, y no lo evito. Abro la alforja y él no ve nada. Y el alimento ideal pasa, libre y cándido, sin pagar su tributo a los Consumos...

.
capítulo 3. juegos del anochecer
.
Cuando, en el crepúsculo del pueblo, Platero y yo entramos, ateridos, por la oscuridad morada de la calleja miserable que da al río seco, los niños pobres juegan a asustarse, fingiéndose mendigos. Uno se echa un saco a la cabeza, otro dice que no ve, otro se hace el cojo...
Después, en ese brusco cambiar de la infancia, como llevan unos zapatos y un vestido, y como sus madres, ellas sabrán cómo, les han dado algo de comer , se creen unos príncipes:
—Mi pare tie un reló e plata.
—Y er mío, un cabayo.
—Y er mío, una ejcopeta.
Reloj que levantará a la madrugada, escopeta que no matará el hambre, caballo que llevará a la miseria... El corro, luego. Entre tanta negrura, una niña forastera, que habla de otro modo, la sobrina del Pájaro Verde, con voz débil, hilo de cristal acuoso en la sombra, canta entonadamente, cual una princesa:
Yo soy laaa viudita del Condeee de Oréé...
...¡Sí, sí.! ¡Cantad, soñad, niños pobres! Pronto, al amanecer vuestra adolescencia, la primavera os asustará, como un mendigo, enmascarada de invierno.
—Vamos, Platero...

*
[interesante consultar: http://www.fundacion-jrj.es/.
Curiosamente, a la hora de terminar esta edición,
sabemos de la traducción al árabe de Platero y yo]

25. INTRODUCCIÓN * 25 de octubre de 2008

number 2 5

.

esto es, punto.es

joel nakuro

domingo

25.1 parejas perfectas. actualidad en la prensa

queso y vino. una de las parejas gastronómicas más potentes, con más posibilidades y, en ocasiones, más sorprendentes. sea por contraste, complementariedad o afinidad, las combinaciones son infinitas.
*
La trilogía vino, queso y pan comprende tres de los alimentos fermentados creados y venerados por el ser humano y, en nuestro caso, cuna y seña de identidad de la gastronomía española. En definitiva, los tres alimentos provienen de tres materias primas típicamente mediterráneas como la vid, el trigo y la leche, y forman parte en todas sus variantes y orígenes de nuestro acervo gastronómico. Nada hay mejor que probar un queso acompañado con una copa de vino, y viceversa. Pero, ¡ojo!, no todas las combinaciones sirven.
*
Es el maridaje perfecto cuando se unen en armonía, pero no todas las parejas funcionan. Hay caracteres antagónicos que se complementan y acoplan. Otros que son similares y se avienen sin problema. En cambio, hay formas de ser que no pueden encajar ni con cola: así pasa entre el vino y el queso. Y quien sufre más es el vino, esa bebida tan macha e hiperbólica, potente y soñadora, aristócrata y vivencial, que, sin embargo, tiembla ante la rusticidad y simplicidad de un queso curado, preparado para alimentar disfrutando, sin pretensiones festivas, pero sin bajar la guardia.
*
El mundo del vino ha sabido vender perfectamente la liturgia y los valores del arte de la cata de vino. En cambio, los quesos han pasado sin relumbre ni gloria y sus valores sensoriales se han quedado a nivel doméstico o eclesial, y pocas veces han saltado a las mesas de ilustres y poderosos: aunque cuando han entrado en una mesa no la han dejado. Y, sin embargo, han alimentado a culturas y países enteros. Cuando quieran catar y valorar un vino, no empleen ningún queso como acompañante. Ninguno. Nunca. En cambio, piensen con qué quesos acompañarlo. Y siempre en este orden, primero el vino elegido, que quesos siempre encontraremos alguno para completar el esplendor del maridaje perfecto. Cuando sucede.
*
[Enric Canut, ES (LA VANGUARDIA), nº 55, 18 de octubre de 2008]

sábado

25.a pretéritos

Con estaba + gerundio, expresamos acciones en desarrollo, sin terminar.
-> Jorge llamó por teléfono cuando yo estaba cenando.
Con estuve + gerundio, expresamos acciones acabadas.
-> Anoche estuvimos hablando de ese tema hasta la una de la madrugada.
Con he estado + gerundio, hablamos de una acción acabada en un tiempo reciente.
-> He estado esperando el autobús más de una hora.
* *
¿Estuve trabajando o trabajé? ¿He estado trabajando o he trabajado?
Con la perífrasis estar + gerundio destacamos la duración de la acción:
-> Este verano Idoia ha viajado por Europa (información objetiva)
-> Este verano Idoia ha estado viajando por Europa (enfatizamos, destacamos la duración de la acción de viajar).
*
Completemos las frases con un verbo de los siguientes:
hemos estado cenando, estuvimos cenando, estábamos cenando
1) Eduardo llamó por teléfono cuando _ _ _.
2) El sábado _ _ _ en un restaurante gallego.
3) _ _ _ ensalada todo el mes para perder peso.
estaba esperando, he estado esperando, estuve esperando.
4) Esta mañana _ _ _ el autobús una hora y he llegado tarde.
5) Cuando _ _ _ el autobús vi pasar el coche del Presidente.
6) _ _ _ el autobús una hora y como no vino, tuve que ir andando a la playa.
**

viernes

25.2 y grandes familias. actualidad en la prensa

las grandes familias. 6x6 ¿36?
*
Cuando un alimento es complejo, variado y versátil necesita algún tipo de orden. Es la única manera de comprenderlo y acercarse a él con ilusión, ganas e imaginación. Con criterio del por qué y para qué elegirlo, disfrutarlo y compartirlo. Alguna clasificación hemos de establecer y aquí arranca el problema pues de órdenes jerarquías y clasificaciones hay tantas como personas y gustos. Por ello hablamos de los vinos y los quesos así, en plural. Normalmente, en un restaurante la carta de vinos la presentan por tipos de vinos; es decir, tintos, blancos, rosados, espumosos y licorosos. A partir de esta simple ordenación se pueden añadir subgrupos más definitorios como la crianza, reserva y gran reserva en los tintos, fermentado en barrica o no en los blancos; tipos de espumosos y características de los vinos licorosos. En los quesos pasa igual. ¿Ordenarlos por leches? ¿por países o zonas? La forma más clara es por familias queseras que nos indican sus características sensoriales generales y, por tanto, cómo degustarlos y maridarlos o en qué orden consumirlos, siempre de suaves a fuertes. Bienvenidos a las grandes familias de los vinos y los quesos.
**
"que no te la den con queso"
.
La frase tan castiza "que no te la den con queso", es una antigua aseveración extendida entre bodegueros. Cuando los vinos se compraban y consumían a granel, en tascas y bodegas, los compradores se desplazaban directamente hasta allí con el objetivo de probar, negociar y comprar los vinos del año. Por entonces apenas existían las marcas y las identificaciones eran por pueblos o áreas geográficas (Gandesa, Priorat, Vilafranca, Valdepeñas, Cigales, Peñafiel, Sanlúcar...).
.
Era normal y cortesía probar los distintos vinos acompañados de unos tacos de queso curado de oveja y trocitos de pan. así, la potencia del sabor añejado, los aromas ovinos y de establo, la textura friable del queso curado y su toque salino hacían salivar al catador y mejoraban y engrandecían cualquier vino joven, del año, recién fermentado, fuera tinto, rosado o blanco. Al regresar a la ciudad y recibir la marcancía probada, ese vino no tenía el mismo sabor que en la bodega. "Es otro, me lo han cambiado", decía el comprador. Sin embargo, la respuesta era: "Te la han dado con queso".
.
[Enric Canut, ES (LA VANGUARDIA), nº 55, 18 de octubre de 2008]

jueves

25.b pretéritos

María Jesús es ama de casa y ha estado una semana en el hospital con su padre. A la vuelta, su casa está sucia y desordenada y les pregunta a su marido y a sus hijos por qué no han limpiado. Cada uno da una excusa...
*
Completemos las frases con un verbo del recuadro, usando el tiempo adecuado de acuerdo con el ejercicio a): estudiar, hacer, pintar, ayudar, trabajar.
*
El marido: Yo _ _ _en la oficina todos los días hasta las 20:00h.
Jorge: Yo _ _ _ para el examen del martes próximo.
Elena: Yo _ _ _ a mi amiga Lucía porque tiene problemas con su novio.
Marta: Yo _ _ _ un cuadro para la clase de Dibujo.
Carmen, (su suegra): Yo _ _ _ este jersey de punto

miércoles

25.3 los vinos. actualidad en la prensa

¿Cuántas guías de vino existen en el mercado?, ¿y denominaciones de origen protegidas?, ¿y marcas? Las miles de variantes se ordenan de una forma bastante esquemática. La gran familia predominante es siempre la de los vinos tintos, que, en definitiva, son elaborados con uvas tintas a las que se ha dejado macerar o dejar en contacto con sus hollejos y pieles, que son los que les confieren su color más o menos intenso: un mosto de uva recién exprimido, sea de uva blanca o tinta, siempre es blanco; es la piel de la uva la que aporta color al vino. A partir de las diferentes variedades de uva, las características de un vino dependen también de otros factores muy determinantes: tipo y estado del terreno y de la plantación de las cepas; situación y orientación del viñedo; su altitud, climatología y pluviosidad; la iluminación y horas de sol, las oscilaciones térmicas... Todas estas variables -y muchas otras- determinan la uva, la materia prima que se va a elaborar. Una vez recogida la uva, se prensa para obtener su mosto y comienzan las distintas fases de su elaboración y crianza, que dan los tipos de vino que conocemos.
*
Tintos jóvenes y de crianza: Vinos de uvas tintas, normalmente bien maduros, que se dejan macerar poco tiempo con sus hollejos, y que sólo realizan la fermentación alcohólica. Se beben a los pocos meses de su elaboración y no envejecen. Pueden tener fermentaciones carbónicas (vino de aguja o vino riojano de cosechero). algunos de ellos se dejan más tiempos con hollejos y posteriormente envejecen algunos meses en barricas: son los tintos de media crianza o de roble, y los de crianza, pero con no más de doce meses criados en barrica.
*
Tintos reservas y grandes reservas: No todas las uvas tintas sirven para estos grandes vinos. Son uvas originarias de zonas más frías, con más acidez y estructura, que se dejan macerar largo tiempo con sus hollejos, con fermentación más lenta y que pasan largo tiempo de crianza en barricas y posteriormente embotellados. Nunca salen al mercado antes de los tres años después de su vendimia, mejoran con el tiempo y tienen larga vida.
*
Rosados: Son vinos de uvas tintas, que se dejan muy poco tiempo en contacto con sus hollejos para tomar color y que se vinifican como vinos blancos. No envejecen.
*
Blancos: Son vinos de uvas generalmente blancas, aunque también se pueden hacer con uvas tintas -blanc de noir-, cuyo mosto apenas -o nada- ha estado en contacto con sus hollejos, que tienen su fermentación alcohólica y que se consumen de inmediato a los pocos meses de su elaboración. No envejecen. Hay dos variantes cada vez más valoradas: los blancos fermentados en barrica de madera; en los que parte o toda la fermentación alcohólica del mosto se realiza en barricas o depósitos de madera. O bien los blancos criados en barrica: una vez vinificado el vino blanco tienen una corta crianza en barricas nuevas. Estos vinos pueden envejecer moderadamente.
*
Espumosos: Son vinos generalmente blancos (también los hay rosados), de uva blanca aunque también tinta, y que una vez fermentados se embotellan y sifren una segunda fermentación que les confiere su gas y aromas característicos. Luego se degüellan para extraer restos de levaduras y se embotellan definitivamente para su último reposo y crianza: en este momento puede añadirse un licor de expedición (una especie de almíbar alcohólico) en cantidades mínimas (brut) o más elevadas (dulce).
*
Licorosos: Vinos secos o dulces, generalmente a partir de vino blanco, de alta graduación (uva madura o sobremadurada) y con varios sistemas de crianza por largo tiempo que les confieren color, sabor, aroma y bouquet característicos. Los más conocidos, versátiles e interesantes son los jereces y oportos.
*
[Enric Canut, ES (LA VANGUARDIA), nº 55, 18 de octubre de 2008)

martes

25.c pretéritos

Tomemos la opción más adecuada en las frases siguientes:
1) Roberto conoció a su mujer cuando estaba trabajando / ha estado trabajando en Argentina.
2) Ayer, cuando llegó Luis, estábamos tomando / estuvimos tomando un aperitivo.
3) ¿Qué tal las vacaciones? ; Muy bien, hemos estado descansando / estábamos descansando en una casa en la montaña.
4) ¿Qué tal el día? ; Horrible. Mi jefe ha estado gritando / estaba gritando todo el día y ahora me duele la cabeza de la tensión.
5) Cuando estábamos saliendo / estuvimos saliendo para ir al cine, llamó la madre de Paco y nos dio la noticia.
6) Este fin de semana hemos estado hablando / estábamos hablando con el constructor de nuestra casa de la playa.
7) María Luisa estaba viviendo / estuvo viviendo en Mallorca cuando a su hijo le tocó la lotería.
8) ¿Hace tiempo que no ves a Rosa y Ángel? ; ¡Qué va! Precisamente, estábamos cenando / estuvimos cenando con ellos el otro día.
9) ¿Qué has hecho esta mañana? ; He estado buscando / Estaba buscando en Internet información para un trabajo.
10) Ayer a las 15:00h te llamé por teléfono y no estabas. ; Sí, a esa hora he estado durmiendo / estaba durmiendo la siesta.

lunes

25.4 los quesos. actualidad en la prensa

Hace tiempo, la Federación Internacional La Lechería -algo así como la patronal mundial de la leche-, consideraba que en el mundo había más de 1000 quesos censados, y en España, en su clasificación, ¡sólo figuraban dos: el manchego y el roncal! Si "España es el país de los cien quesos", como reza el eslogan de la feria Alimentaria -que se celebra en Barcelona cada dos años-, y si en su última edición, celebrada este mismo año, se presentaron los "100 nuevos quesos", ¿cuántos habrá en el mundo? Como dice el bromatólogo cántabro Manuel Arroyo, "los quesos como las personas, nacen, crecen, se hacen adultos y mueren".
*
Los quesos frescos: Pueden ser dulces o ácidos en función del tipo de queso, y salados o no, en función del quesero. En cualquier caso, son quesos que o no han tenido una fermentación láctica (la lactosa o azúcar de la leche no ha fermentado, como en el mató) o bien la han tenido completa (toda la lactosa se convirtió en ácido láctico, como en el quark). Son quesos que ni maduran ni envejecen y deben consumirse cuanto más frescos mejor.
*
Los quesos blandos con mohos: Son quesos intensa y rápidamente madurados, de pequeño tamaño, de pasta blanda, con alta humedad y normalmente de textura untuosa o untable, de sabor ácido o dulzón y con mohos exteriores de color blanco o azulado, o bien con un enmohecido interior azulado veroso. Deben consumirse en apenas semanas o meses, dependiendo de su tamaño, maduran muy rápido y se conservan mal.
*
Los quesos de cabra: Tanto tiernos como curados, prensados o blandos, y ácidos, dulzones o picantes. La leche de cabra es tan potente y personal que deben clasificarse aparte, como los jereces entre los vinos. Su sabor y aroma tan peculiares, que o encantan o repelen, su cremosidad y su picante final, los convierten en únicos.
*
Los quesos con corteza lavada: Pueden ser blandos o prensados, tiernos o muy envejecidos, pero siempre destacan por su corteza pringosa, de color ocre anaranjado, sabor salino y olores amoniacados y fétidos que les confieren una maduración, aromas y finales en boca muy característicos.
*
Los quesos de pasta prensada y no cocida: Serían el equivalente a los tintos en los vinos; es decir, la gran familia quesera mundial en todas sus variantes, leches y curaciones. en cualquier cultura quesera se encontrará algún queso de esta familia que tendrá una forma variada pero definida (pasta prensada), de tamaño pequeño a muy grande, desde semanas hasta años de curación, y con poca o muy poca humedad en su interior. La mayoría de los quesos españoles, tanto de vaca como de cabra u oveja, pertenecen a esta gran familia, desde tiernos hasta añejos, y en tamaños pequeños a medianos.
*
Los quesos de pasta prensada y cocida: Son los llamados quesos alpinos, por que su origen está en los Alpes. Quesos de tamaño grande a inmenso, de leche de vaca y de pasta prensada. Durante su elaboración se recalienta la cuajada hasta altas temperaturas cercanas a los 60º C (pastas cocidas). Ello comporta que sean quesos de baja humedad y corta acidez, maduran lentamente y se consumen desde media a muy larga curación. Envejecen perfectamente. Cuando se calienta la cuajada se funde y la pasta quesera se hila: son las pastas hiladas italianas, frescas como la mozarella o curadas como el provolone.
*
[Enric Canut, ES (LA VANGUARDIA), nº 55, 18 de octubre de 2008.
Una muy interesante página es: http://www.cheesefromspain.com/,
donde aparece un catálogo de los quesos españoles.
Amplia explicación y detalle de su forma y color característicos]

viernes

25.5 quesos de autor. actualidad en la prensa

La Seu vuelve a convertirse en capital de los queseros artesanos, que añaden innovación a un producto lleno de tradición.
quesos de autor
.
El queso de autor se ha ganado un hueco entre los productores artesanos. Ello demuestra que innovación y tradición pueden ir de la mano. La feria de quesos artesanos de los Pirineos, celebrada este fin de semana en La Seu d'urgell, marca las nuevas tendencias de una industria a la que de momento no parece afectar la crisis. Más de 80 variedades de quesos elaborados en Catalunya, Navarra, Euskadi, Aragón y Francia compitieron ayer en un concurso -único en los Pirineos- que ha cumplido ya catorce años y que desde la última edición tiene una nueva categoría. Es la de los quesos singulares, o de autor.
*
Albahaca, ortigas, nueces, pimienta, olivas, trufas, pasta blanda. Todo vale para conseguir un nuevo sabor en el queso artesanal. Los más osados son los pequeños fabricantes repartidos por el Pirineo catalán y francés. Este año se han presentado en la feria de La Seu hasta trece variedades diferentes de quesos en el apartado de "singulares". La búsqueda de nuevos sabores, sin renunciar a la calidad de un producto elaborado al uso tradicional, choca con la forma de trabajar que tienen, por ejemplo, los artesanos de Euskadi y Navarra. Ahí siguen apostando por el producto de siempre, aunque eso se entiende por estar la mayoría de esos quesos bajo una denominación de origen. Los artesanos catalanes del queso carecen de esa unión y eso puede dificultar más la promoción, pero les otorga mayor libertad a la hora de innovar.
*
El queso que ayer obtuvo el primer premio en el apartado de singulares se fabrica en Cal Codina, de Ossera, un pequeño núcleo de la Vansa i Fòrnols, una de las zonas con más encanto de la comarca del Alt Urgell. Es el queso pebrat de Serrat Gros, que el jurado premió por su calidad y singular forma (imita a una pirámide). El segundo premio de este apartado de quesos de autor fue para la quesería Casa Mateu, de Surp (Pallars Sobirà). Está elaborado con pasta blanda "de leche de oveja e imita a un brie", lo que supone toda una novedad en la industria artesana del Pirineo catalán. Es un invento de Clara y Dimas, que no tiene ni un año.
*
[Javier Ricou, LA VANGUARDIA, 19 de octubre de 2008]

jueves

24. INTRODUCCIÓN * 18 de octubre de 2008 * sefarad

2 number 4

Shaná Tova significa Buen Año en hebreo.
El pasado 29 de septiembre empezó el año 5769.
Una semana después,
se commemoró el Iom Kippur o día del perdón.
*
la edición de hoy quizás sea una sorpresa para algunos de nosotros, introduciéndonos como haremos en sefarad, la comunidad judía que fue expulsada de la península ibérica en el siglo XV. comunidad que ha conservado su identidad cultural, y con ella, su lengua. las comunidades sefardíes repartidas allende fueron en 1990 distinguidas con el premio príncipe de asturias a la concordia, reconociendo así su importancia
aprenderemos de forma muy breve, quiénes eran los sefardíes, dónde vivían, qué era sefarad. escucharemos a rosa zaragoza, yasmin lévy (a quien seguiremos en la letra), dina rot. son infinidad los que cantan en sefardí con orgullo. su música, de tintes medievales, orientales, es muy sugerente. toda una sorpresa, grata, muy grata, para los oidos
.
esto es, punto.es
joel nakuro
.

(imágenes de esta edición, extraídas de: http://toledosefarad.org/)

domingo

24.1 sefarad. actualidad en la red







.
sefarad
.
Los sefardíes (del hebreo ספרדים españoles) son los descendientes de los judíos que vivieron en la Península Ibérica hasta 1492, y que están ligados a la cultura hispánica mediante la lengua y la tradición. Se calcula que en la actualidad, la comunidad sefardí alcanza los dos millones de integrantes, la mayor parte de ellos residentes de Israel, Francia, EE. UU. y Turquía.
*
Desde la fundación del Estado de Israel, el término sefardí se ha usado frecuentemente para designar a todos aquellos judíos de origen distinto al askenazí -judíos de origen alemán, ruso o centroeuropeo-. En esta clasificación se incluye a los judíos de origen árabe, de Persia, Armenia, Georgia, Yemen e incluso India, que no guardan ningún vínculo con la cultura hispánica que distingue a los sefardíes. La razón por la cual se utiliza el término indistintamente es por las grandes similitudes en el rito religioso y la pronunciación del hebreo que los sefardíes guardan con las poblaciones judías de los países antes mencionados, características que no se comparten con los judíos askenazíes. Por eso hoy en día se hace una tercera clasificación de la población judía, la de los mizrahim (del hebreo מזרחים Oriente), para garantizar que el término «sefardí» haga alusión exclusivamente a ese vínculo antiguo con la Península Ibérica.
*
Los judíos desarrollaron prósperas comunidades en la mayor parte de las ciudades españolas (salvo en el País Vasco donde, exceptuando las juderías de Valmaseda o de Vitoria, hubo escasa importancia). Destacan las comunidades de las ciudades de Toledo, Sevilla, Córdoba, Jaén, Ávila, Granada, León, Segovia, Soria y Calahorra. En la Corona de Aragón y Catalunya, las comunidades (o calls) de Zaragoza, Girona, Barcelona, Tarragona, Valencia y Palma de Mallorca se encuentran entre las más prominentes. Algunas poblaciones, como Lucena, Ribadavia, Ocaña y Guadalajara, se encontraban habitadas principalmente por judíos. De hecho, Lucena estuvo habitada exclusivamente por judíos durante siglos en la Edad Media.
*
El ladino o judeoespañol (Djudeo-Espanyol גודיאו-איספאנייול) es la lengua que fue y es hablada por los sefardíes -judíos expulsados de España a raíz del Edicto de la Alhambra decretado en 1492 por los Reyes Católicos-. Esta lengua, aunque es eminentemente derivada del castellano, es también una mezcla en diferentes proporciones de muchas de las lenguas habladas en la Península Ibérica -y las posesiones catalanoaragonesas del Mediterráneo- a la salida de los judíos a finales del siglo XV: catalán, gallego, aragonés, portugués, italiano e incluso provenzal. Como es propiamente una lengua judía, contiene una aportación de hebreo y, dependiendo de la zona donde se hable, se nota una fuerte influencia del turco y del griego, principalmente. Por último, el judeoespañol hablado por los sefardíes del siglo XX muestra también una rica importación de vocablos del francés, dada la fuerte influencia que tuvo la Alianza Israelita Universal en ciudades como Salónica y Estambul.
*
Al nunca haber sido regulada esta lengua, es actualmente sujeto de muchas controversias, siendo el nombre quizás la más común. El nombre de ladino surge de la costumbre rabínica de traducir las escrituras del hebreo original, al castellano, hablado por el común de los sefardíes. A esta acción se le llamaba fazer en latino, y con el paso del tiempo, las escrituras leídas o traducidas al castellano se decía que estaban en ladino. Sin embargo, los sefardíes, la mayoría de las veces se referían a su lengua como espanyol, o más comúnmente judezmo. El término de judeoespañol surge de la necesidad de diferenciarlo del español moderno, al ser una lengua que, aunque inteligible, es evidentemente distinta. Para el caso del haquetía, se observa una muy fuerte influencia del árabe.
*
Muy interesante también : http://sefarad.rediris.es/]

yo'n la prizion. yasmin lévy

yo'n la prizion
(canta Yasmin Lévy)
*
-Yo'n la prizion, tu en las flores,
sufro de korason, kero ke yores.
Las paredes altas, no te alkanso,
demando salvasion del mi Dio Santo.
Otro te amava, yo m'enselava,
el amor me armo, yo lo matava.
Kinze anyos de prizion, kerida,
yo 'sto en kadenas, guay de mi vida.
*
- Aman, aman, dime ke keres,
yo no me vo kon ti ni si te mueres.
Guerfana era yo, m'abandonates,
el Dio ya te pago porke pekates.
*
-Vestido preto te vo azerte,
i a la keila k'eches azeite,
Kinze anyos de prizion, kerida,
yo 'sto en kadenas, guay de mi vida.
*
-No me mandes mas kartikas tristes,
va kemate kon gaz konfor izites.
Tomi otro haver, un riko ombre,
no kero mas saver ni de tu nombre.
**
['Lisyones de Djudeo-Espanyol. ORTOGRAFIA: No uzamos las "C", "Q", "W", "X", "Y". Uzamos las "S" i "K" (por C), dj, sh, i ch; la i, por el kondjunktivo "and" en Inglez', en http://ladinokomunita.tripod.com/muestralingua/id14.html]


24.a condicional

Usamos si + presente de indicativo para expresar una condición que se refiere al presente o al futuro y que nos parece probable: Si tengo tiempo, iré a ver a Belén al hospital.
La oración principal puede llevar el verbo en presente de indicativo, futuro, imperativo, o puede darse la construcción ir + a + infinitivo.

si + verbo en presente de indicativo ---->

->presente de indicativo Si quieres, te acompaño al médico.

->futuro Si salgo pronto del trabajo, iré a tu casa.

->ir + a + infinitivo Si no te das prisa, vamos a perder el tren.

->imperativo Ven al cine con nosotros si estás aburrido.

Relacionemos las frases del primer grupo (de 1 a 7) con las del segundo (a-g):

1) Si arreglas tu habitación... 2) Si ves a Carlos... 3) Si llego pronto a casa... 4) Si consigo las entradas... 5) Si no te gusta tu casa... 6) Si nos dan vacaciones en diciembre... 7) Si no te das prisa...

a) ... prepararé la cena. b) ... véndela. c) ... dale esta carta. d) ... no vamos a llegar a tiempo. e) ... podrás salir esta tarde. f) ... iremos al teatro. g) ... iremos a esquiar.

irme kero. yasmin lévy

irme kero
(canta Yasmin Lévy)
*
Irme kero madre
a Yerushlayim.
Komer de sus frutos,
bever de sus aguas.
*
I en el me arimo yo,
i en el m'afalago yo,
i en el senior del mundo. (bis)
*
I lo estan fraguando
kon piedras presiozas,
i lo estan lavorndo
kon piedras presiozas.
*
I en el me arimo yo,
i en el m'afalago yo,
i en el senior del mundo. (bis)
*
I el Bet Amikdash
lo vor d'enfrente.
A mi me parese
la luna kresiente.
*
I en el me arimo yo,
i en el m'afalago yo,
i en el senior del mundo. (bis)
**
[los cantos juedo-españoles, como parte funamental de la lírica popular hispánica, se conforman de tres líneas principales: la cosmovisión hispánica; los preceptos y prácticas religiosas judías; y la perspectiva diaspórica, es decir, la influencia de la cultura en la que se establecieron después de 1492]