martes

verano. cadaqués -costa brava-, catalunya. actualidad en la prensa


técnicos chinos visitan la población de la Costa Brava pra tomar medidas y repoducirla en una ciudad de vacaciones
un cadaqués a la china
*
A más de 12.000 kilómetros del original, se construirá otro Cadaqués similar al de la Costa Brava con sus características arquitectónicas mediterráneas y también su cultura. Se trata de un proyecto, una ciudad de vacaciones, inspirada en esta población del Alt Empordà que quieren llevar a cabo un equipo de arquitectos chinos de Xiamen, en el sudeste de aquel país. Ayer, una delegación formada también por dibujantes y traductores recorrió el municipio para conocer de primera mano todos los rincones. Preguntaron todo tipo de detalles y fotografiaron el casco antiguo para copiar las particularidades de este pueblo ampurdanés a la perfección.
*
El alcalde de Cadaqués, Joan Borrell, que ve con buenos ojos la iniciativa, se muestra confiado en que la copia acabará atrayendo muchos turistas orientales que querrán conocer el original. "No sólo nuestra población, sino para toda la Costa Brava, es muy interesante que venga este tipo de turismo procedente de un mercado tan emergente como es el chino, ya sea a corto o largo plazo", destacó Borrell, quien añadió que "la copia siempre levanta expectación para conocer el original, como pasa en las obras de arte".
*
Los trabajos de construcción del complejo turístico, que proyecta la compañía China Zhang Zhou, empezarán en agosto y tardarán ocho años en realizarse. Una ciudad de vacaciones -donde se reserva un espacio dedicado a Cadaqués, que también recibirá el mismo nombre- con una capacidad para 15.000 habitantes. En sus 440.000 metros cuadrados se construirá un centro comercial, un parque temático, alojamientos y una escuela, entre otros servicios, según concretaron ayer los arquitectos durante la presentación del proyecto al alcalde. Las edificaciones bajas de ese blanco tan característico próximas al mar con oberturas de color se recrearán en este complejo, ubicado en una zona de la China que cuenta con un importante crecimiento económio. Borrell destaca su "satisfacción" en que el municipio de la Costa Brava tenga proyección internacional y sea reconocido por sus características mediterráneas. "Aunque es un pueblo pequeño, tiene proyección mundial y será conocido en todo el mundo", destacó.
*

(Cadaqués, http://www.photo-digital.co-uk/)

En su visita turística, la delegación de arquitectos -que nunca había pisado Cadaqués, sino que se enamoró de este pueblo por las imágenes que salen de él en internet- se mostró también muy interesada por los temas sociales, culturales y tradicionales del municipio. Acompañados por el concejal de Urbanismo, Valentí Seriñana, durante el recorrido no dejaron de tomar nota y de hacer muchas preguntas, como por ejemplo, sobre la peligrosidad de las calles estrechas en caso de que se declare algún incendio. Además, visitaron una galería de arte en el municipio y por la tarde pasearon por la Casa-Museu Salvador Dalí.

[Bàrbara Julbe, LA VANGUARDIA, 29 de junio de 2010]

sábado

90. INTRODUCCIÓN * 19 de junio de 2010 * cosas de la lengua

9

Es una hermosa noche de verano.
Tienen las altas casas
abiertos los balcones
del viejo pueblo a la anchurosa plaza.
En el amplio rectángulo desierto,
bancos de piedra, evónimos y acacias
simétricos dibujan
sus negras sombras en la arena blanca.
En el cénit, la luna, y en la torre,
la esfera del reloj iluminada.
Yo en este viejo pueblo paseando
solo, como un fantasma.
.
(Antonio Machado, Poemas del Alma)
.
hoy será la última edición en la que nos encontraremos, antes de dar paso al verano, y con él, iniciar un merecido descanso hasta el mes de septiembre. ya comunicaremos cuándo
las puertas estarán abiertas a cualquier demanda o sugerencia cara al próximo curso, a las siguientes ediciones
únicamente desearos que lo paséis muy bien y disfrutéis de vuestro tiempo, esperando que a la vuelta, nos volvamos a encontrar todos de nuevo, aquí, en punto.es
.
joel nakuro

90.1 cómo decir. actualidad en la prensa


latinos, hispanos...
.
A la pregunta "¿Cómo nos llaman y cómo nos gustaría que nos llamasen?", el mundo hispanohablante de América ha respondido de modo concluyente: latinoamericanos. La encuesta ha sido formulada por la remozada web Cosasdelalengua.es, que coordina con veterana maestría de Antonio Machín, y ha sido respondida por 12.597 personas. El resultado se puede considerar, por tanto, de alta fiabilidad. Algunas curiosidades: "En los países en que predomina latinoamericano como opción mayoritaria, el segundo gentilicio es sudamericano. Y en los países cetroamericanos, que han seleccionado en primer lugar centroamericano, la segunda opción ha sido latinoamericano". Como en todas partes, cada cual acerca el ascua a su sardina.
*
En Estados Unidos, por ejemplo, tienen término propio: hispano. "Lo que ocurre es que muchos de esos llamados hispanos, aunque sean de origen hispánico, no hablan español", razona Gerardo Piña-Rosales, director de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. Y advierte de la confusión entre hispanos (que se suele emplear para los que hablan español, pero a veces para los de las otras lenguas latinas) y latinos (que a veces se emplea para los que hablan inglés pero son descendientes de hispanohablantes, pero también para portugueses, franceses, italianos...): "Para aclarar un tanto esa difusa nomenclatura se me ocurrió el vocablo hispanounidense, que describe a las personas cuya lengua materna es el español y son residentes de la Unión Americana". El término ha tenido cierto éxito y ahora "todo dependerá de que el pueblo, que es quien hace la lengua, lo adopte".
*
En cambio el gentilicio hispanoamericano tiene una presencia débil y sólo aparece en segunda posición en Colombia, Mexico y Estados Unidos. El cubano Humberto López Morales, secretario general de la Asociación de Academias de la Lengua Española, lo considera el más adecuado, porque latinoamericano es un "término pintoresco" inventado por los franceses, "que tiene un contenido semántico algo confuso".
*
También los españoles que han respondido la pregunta prefieren hispanoamericano en primer lugar. Pero por mucho que en este lado del Atlántico nos parezca este término más preciso, en La Vanguardia hace lustros que empleamos latinoamericano a instancias del corresponsal en México. La argumentación de Joaquin Ibarz es demoledora, y la macroencuesta de Cosasdelalengua.es así lo refrenda: "Si ellos se llaman latinoamericanos quiénes somos nosotros para cambiarles el nombre".
*
[Magí Camps, LA VANGUARDIA, 7 de junio de 2010.
Imagen: fotograma de West Side Story (1961), película dirigida por Robert Wise]
*
Vocabulario:
acercar el ascua a su sardina -> aprovechar una situación para el propio interés. Ascua -> pedazo de materia sólida y combustible, candente por la acción del fuego. Estar o tener en ascuas -> estar en una situación de inquietud, de incertidumbre. Estoy en ascuas, necesito saber la nota del examen ya.
demoler -> destruir, derribar, arrasar...
refrendar -> confirmar y corroborar algo.

90.a pretéritos

verbo (pretérito)
.
1.- En Cusco _ llovió _ durante tres días seguidos.
a) llovía
b) llovió
2.- María _ jugó _ con el ordenador toda la tarde de ayer.
a) jugaba
b) jugó
3.- Cuando viajé a las cataratas _ vi _ muchos pájaros de colores.
a) veía
b) vi
4.- Yo _ estaba _ cansado cada vez que volvía de jugar a tenis con mis amigos.
a) estuve
b) estaba
5.- Vosotros _ escribíais _ bonitos cuentos en la clase de lengua cuando íbamos al colegio.
a) escribíais
b) escribisteis
6.- Ustedes no tenían el pelo corto cuando _ iban _ a la escuela primaria.
a) iban
b) fueron
7.- Me _ gustaba _ ir a la playa cuando era chico.
a) gustó
b) gustaba
8.- Ayer nosotros no _ cocinamos _ ni el almuerzo, ni la cena.
a) cocinábamos
b) cocinamos
9.- Cuando yo (estar) _ estaba _ casada con Tom, yo no (ser) _ era _ muy feliz.
a) he estado / fui
b) estaba / era
10.- Un día él (venir) _ vino _ a dormir a casa.
a) venía
b) vino
.

90.2 de interés y alivio para practicantes. actualidad en la prensa


en cada colada se pierde un páramo

La nota de la agencia Efe viene fechada en Madrid y dice: "Con el fin de simplificar la escritura la editorial madrileña Wei Lai Futuro ha decidido publicar el primer libro sin una sola tilde, la novela Huida a Jerte, de Martín Ortega Carcelén. Según la nota de prensa de la editorial, la ausencia de tildes en la lengua española es un cambio ortográfico muy sencillo, con claras ventajas y pocos inconvenientes. Para Wei Lai Futuro, creada por un grupo de escritores internacionales, la ausencia de acentos ayudará a los jóvenes y a los extranjeros que aprenden el español. Su argumento es que el latín se escribía y se leía sin tildes, y que hoy el inglés y el alemán, entre otras lenguas, tampoco las usan".
*
Desde siempre y en todas partes hay gente que aboga por simplificar las ortografías de las lenguas. Hace años, García Márquez votó por jubilar la ortografía ("terror del ser humano desde la cuna", según su opinión); por acabar de una vez con el conflicto entre la ge y la jota (que Juan Ramón Jiménez solucionó a su manera, de forma drástica); por enterrar las haches (como hicieron los italianos el siglo pasado); y también por suprimir los acentos escritos. En 1990 hubo revisión ortográfica en Francia, y también en Portugal, pero esta última se aplazó, creo. En alemán, la reforma de los años noventa provocó manifiestos de escritores que se negaban a abandonar la ortografía tradicional. Para el catalán circulan propuestas de eliminar la ce con cedilla (que según los casos sería sustituída por la ese o una doble ese), la hache (a la italiana: sólo sobreviviría en los tiempos verbales), la ele geminada...
*
Aunque la nota de Efe lo llame aún Martín Ortega Carcelén, el autor de Huida a Jerte sacrifica gustoso sus dos tildes para convertirse en Martin Ortega Carcelen. No sería lógico que la novela apareciese sin tildes y él las mantuviese en su nombre y su apellido. Así pues, es ya Martin (como Martin Sheen o Martin Axenrot) y Carcelen, como la tercera persona del plural del imperativo de encarcelar pero desechando las dos letras iniciales para centrar toda la atención en el concepto cárcel. Me parece buena idea. ¡A la basura aquel viejo ejemplo de que, sin tildes, no sabríamos si "Daniel vino solo a comer " (es decir, sin compañía) o si "vino sólo a comer" (a hartarse y nada más)! Si no queda claro, mejor. El hecho de que sin tildes no se sepa si la "sabana" que aparece en el texto es de las que se utilizan en la cama para taparse o una llanura tropical no hará sino añadir misterio a los relatos. Desde que la modernidad arrastró la ficción hacia las vanguardias, el nouveau roman, el telquelismo y la metanarrativa, muchas novelas han triunfado precisamente por el hecho de que no se acabe de entender qué sucede exactamente. Así el lector no se atreve a confesar que el libro no le ha interesado en absoluto y calla para no quedar como un lerdo.
*
[Quim Monzó, LA VANGUARDIA, 17 de junio de 2010.
*
Vocabulario:
abogar -> defender, hablar en favor de alguien.
ce con cedilla -> se escribe ç.
ele geminada -> se escribe l·l.
lerdo -> torpe, tardo para entender algo.

90.3.b era un niño que soñaba. antonio machado

verbo (pretérito)
.

era un niño que soñaba
(poema de Antonio Machado)
.
Era un niño que soñaba
un caballo de cartón.
Abrió los ojos el niño
y el caballito no vio.
Con un caballito blanco
el niño volvió a soñar;
y por la crin lo cogía...
¡Ahora no te escaparás!
Apenas lo hubo cogido,
el niño se despertó.
Tenía el puño cerrado.
¡El caballito voló!
Quedóse el niño muy serio
pensando que no es verdad
un caballito soñado.
Y ya no volvió a soñar.
Pero el niño se hizo mozo
y el mozo tuvo un amor,
y a su amada le decía:
¿Tú eres de verdad o no?
Cuando el mozo se hizo viejo
pensaba: Todo es soñar,
el caballito soñado
y el caballo de verdad.
Y cuando vino la muerte,
el viejo a su corazón
preguntaba: ¿Tú eres sueño?
¡Quién sabe si despertó!.
.

viernes

90.4.c superman y el carnaval de los animales. actualidad en la red

verbo (pretérito)
.
1.- Clark Kent (estuvo, estaba) de vacaciones en Santiago de Chile. Una tarde lo (llamó, llamaba) Lois Lane del diario El Planeta para decirle que (hacía, hizo) unos minutos todos los animales del Jardin Zoológico en Santiago se (escaparon, escapaban) misteriosamente de sus jaulas. En ese mismo momento Clark (oyó, oía) unos ruidos extraños afuera. Clark (salió, salía) a la calle para investigar. ¡Qué sorpresa! Primero Clark (vio, veía) unas cebras, después llamas y por fin unos guanacos en la parada de los autobuses. Y más tarde él (encontró, encontraba) unos tigres blancos y un gorila en el jardín. También (hubo, había) muchos otros animales por todas partes. Mientras unos camellos (bebieron, bebían) agua de la fuente, unos cisnes (nadaron, nadaban) en la piscina del hotel. ¡Cuando unas llamas (comieron, comían) vorazmente sus verduras frescas, un vendedor en el mercado (tuvo, tenía) mucho miedo! ¡Qué confusión!
.
2.- Inmediatamente Clark se (puso, ponía) su super capa roja y (voló, volaba) al zoológico. ¡Allí Superman (encontró, encontraba) al zoólogo en una jaula! El zoólogo le (dijo, decía) que el enemigo maléfico de Superman, Lex Luther, (hipnotizó, hipnotizaba) los animales. Por eso los animales (obedecieron, obedecían) a Lex Luther y (aterrorizaron, aterrorizaban) a la gente de la ciudad. Para romper el encanto alguien (tuvo, tenía) que tocar una canción secreta. ¿Pero qué canción? ¡Entonces de repente todos los animales (empezaron, empezaban) a correr locamente por la calle hacia una guardería infantil donde (jugaron, jugaban) muchos niños.
.
3.- En años pasados cuando Superman (necesitó, necesitaba) ayuda, a veces (llamó, llamaba) a su buen amigo, el Hombre Araña. Y esta vez le (dijo, decía): "¡Hombre Araña, necesito tu ayuda! Encuéntrame enfrente de la escuela primaria. ¡Tenemos que evitar un desastre!". Cuando Superman (llegó, llegaba), el Hombre Araña lo (esperó, esperaba). Superman (supo, sabía) que el Hombre Araña (tuvo, tenía) un talento muy útil y le (pidió, pedía): "¡Construye una telaraña enorme para capturar los animales!".
.
4.- Dentro de poco tiempo los dos superhéroes (capturaron, capturaban) los elefantes, los leones, los rinocerontes, los tapires, las tortugas, los canguros, los avestruces, los cisnes, etc., en la teleraña. Pero Superman todavía (necesitó, necesitaba) resolver un problema. Se (sentó, sentaba) para concentrarse más. Entonces... Superman (tuvo, tenía) una idea inspirada. Increíblemente nuestro héroe (rompió, rompía) el encanto cuando (tocó, tocaba) la canción secreta: ¡El carnaval de los animales!" Con esto Superman (salvó, salvaba) a los niños en la escuela con la ayuda del Hombre Araña. Mientras el zoólogo (regresó, regresaba) al zoológico en un desfile de animales confundidos, Superman (hizo, hacía) planes para su próximo encuentro con su enemigo, Lex Luther.
.

con otro acento. asturianu o bable

(más en: http://www.myspace.com/ciquitrinos)

jueves

90.5 año xacobeo (y 4). apuntes. actualidad en la prensa


buscando tu camino
.
El año santo Compostelano, el Xacobeo, llenará cada día del 2010 con un mensaje de espiritualidad universal. Peregrinos de todos los rincones del mundo recorrerán los caminos, todos los caminos que llevan a Santiago. Los paisajes, los monumentos, los hoteles, hospederías y restaurantes nos aguardan. Por el camino iremos haciendo amigos, encontrando la sabiduría en las horas de soledad, buscando las huellas y las señales ocultas en las piedras, en los monumentos, en los recodos mágicos y misteriosos.
*
(...) El Año Xacobeo es uno de los acontecimientos más importantes del mundo y lo tenemos aquí, a nuestro alcance. Por eso hago algunas preguntas: ¿Quieres conocerte mejor a tí mismo? ¿Quieres conocer mejor los paisajes de esta España espiritual? ¿Quieres alcanzar la gracia? Es tu oportunidad. El próximo Xacobeo (cuando la festividad de Santiago cae en domingo) no vuelve a repetirse hasta el 2021. ¿Para qué esperar tanto?.
(Sandra del Río)
*
Dicen los que ya lo han hecho que el Camino de Santiago es como una droga. Que una vez que lo has probado, ya no hay vuelta atrás. Que genera algún tipo de hormona que pide más. Las razones son variopintas y personales, de ahí que puede que sea, con permiso de Facebook, la red social más activa del globo. Algo tiene que tener, está claro, porque tiene enganchadas a millones de personas. En 2010, año Xacobeo, serán aún más: las que repitan o las que, por fin, este año sí que sí, se decidan a ponerse en marcha..
(Redacción)
*
¿Cuándo ir? La época ideal para vivir la experiencia del Camino es entre marzo y octubre, es decir, entre el comienzo de la primavera y el del otoño. Durante los meses más cálidos -julio y agosto- los senderos y los albergues se llenan de gente y algunos tramos se vuelven particularmente exigentes con las altas temperaturas. En invierno, aparte de la nieve en los principales puertos, se corre el riesgo de encontrar muchos alojamientos cerrados.
*
¿Cómo hacerlo? Sólo cada uno puede saber, en función de sus motivaciones, gustos y capacidad, qué medio de transporte es el adecuado para su Camino, pero es fundamental tener en cuenta el tiempo del que dispone -también se puede hacer por tramos- para preparar la ruta, jornada a jornada, con antelación.
*
Alojamiento. La forma más auténtica y barata de alojamiento en el Camino son los albergues de peregrinos: los hay gestionados por instituciones religiosas, por ayuntamientos o por particulares. La mayoría ofrecen cama -en cuarto compartido con otros peregrinos, almohada y mantas, por lo que es conveniente llevar saco de dormir. Los albergues son muy estrictos en cuanto a horarios, por lo que es necesario ser respetuoso con sus normas y agilizar su funcionamiento. El precio varía: mientras que en los primeros se paga la voluntad, en los privados las cantidades oscilan entre los 7 o los 12 euros. Hay albergues dependientes de la Xunta de Galicia en todos los Caminos que cuestan alrededor de 5 euros. Ante la falta de espacio, conviene saber que tienen preferencia siempre los que realizan el camino a pie.
*
Documentación. Para la realización del camino a pie, en bicicleta o a caballo es necesario solicitar una Credencial de Peregrino -las proveen en todas las asociaciones provinciales o las parroquias locales- que servirá para acreditar el paso por los diferentes pueblos y ciudades y permite pernoctar en los albergues. Una vez se llega a Santiago, se le estampa el último sello en la Oficina del Peregrino y, si se ha hecho el viaje por motivos religiosos o espirituales, se le entregará la Compostela. Con ella la Iglesia certifica que se han realizado los últimos 100 kilómetros del Camino andando o a caballo (o 200 si es en bicicleta). Si se termina en Fisterra-Muxía, la Finisterrana. En 2010 además, al igual que todos los años santos, las personas que viajen a Santiago y cumplan con una serie de rituales, escuchar misa, confesarse y comulgar, ganarán el Jubileo (indulgencia plenaria).
*
Consejos. El Camino de Santiago implica un ritmo de actividad física muy superior al que acostumbra a tener la mayoría de las personas, por ello es necesario seguir ciertas normas básicas. Aunque exista un esquema predeterminado de etapas en cada uno de los itinerarios, es sólo orientativo, ya que lo ideal es ajustarlo a cada persona, sin obsesionarse ni forzar el cuerpo por encima de sus posibilidades.
*
Se debe ser muy riguroso con el descanso y llevar una alimentación adecuada y variada (frutas, verduras, proteínas e hidratos de carbono). El desayuno debe ser la comida más fuerte, el almuerzo ligero y la cena copiosa. Viene bien tener siempre a mano barritas energéticas o frutos secos y procurar estar siempre hidratado. No olvide llevar siempre consigo una cantimplora y no beber en las fuentes o manantiales sin asegurarse antes de que el agua es potable.
*
[A. N., Traveler (Condé Nast), nº 59, 2010
(los tres primeros párrafos pertenecen a la misma publicación)]
*
Vocabulario:
hospedería -> casa o habitación destinada al alojamiento de personas.
recodo -> ángulo que se forma al cambiar de dirección.
variopinto, a -> que ofrece diversidad de colores o de aspecto.
credencial -> que acredita; documento que acredita.
cantimplora -> frasco de metal aplanado y revestido de material aislante para llevar la bebida.
manantial -> nacimiento de las aguas.

domingo

vacaciones de verano. canyaman


vacaciones de verano
(canta Canyaman)
.
Toda mi vida ha cambiado
desde que te conocí
paso las noches soñando
y espero el momento de estar junto a ti

Atrás se queda el invierno
la primavera es mejor
pronto en verano estaremos
tú y yo sentiremos los rayos del sol

Vacaciones de verano para mi
caminando por la arena junto a ti
vacaciones de verano para mi

Hoy mi vida comienza a despertar
hoy se ha abierto la puerta sin llamar
hoy te tengo a mi lado y soy feliz

Atrás se queda el invierno
la primavera es mejor
pronto en verano estaremos
tú y yo sentiremos los rayos del sol

Vacaciones de verano...(x2)

*


*


50 años de... - vacaciones de verano


89. INTRODUCCIÓN * 12 de junio de 2010 * el pasado

number 8 number 9
propósito para el próximo año:
volver a la habitación en la que nacimos,
y abandonar ahí nuestro viejo álbum de fotos...
.

.
Un lugar en el pasado...
Como insulto de los años el presente se vuelve hostil.
Han cambiado los recuerdos deformados por la razón.
Lo que queda en la memoria tiene un aire melancólico.
Hay envidia en la nostalgia, tantas cosas no volverán.
Han caído en el olvido invisibles al mirar atrás.
Lo que queda en la memoria tiene un aire melancólico.

.
esto es, punto.es
joel nakuro

89.1.a ricitos de oro y los tres osos. actualidad en la red

verbo (pretérito)
.

(Hubo, Había) una vez tres osos que (vivieron, vivían) en el bosque: Papá Oso, Mamá Osa, y Bebé Oso. Un día Mamá Osa (hizo, hacía) una sopa de arroz con pollo y (puso, ponía) tres platos en la mesa. Como ya (fue, era) mediodía, los osos (se sentaron, se sentaban) para comer porque (tuvieron, tenían) muchísima hambre. Papá Oso (probó, probaba) la sopa primero y (dijo, decía) -¡Ay! ¡La sopa está muy caliente!- Entonces Bebé Oso y Mamá Osa (quisieron, querían) comer la sopa pero no (pudieron, podían) porque (estuvo, estaba) tan caliente como la sopa de Papá Oso. Los tres osos (decidieron, decidían) dar un paseo mientras (se enfrió, se enfriaba) la sopa. (Fue, Era) un día bonito del verano y (hizo, hacía) sol.

Los osos (se divirtieron, se divertían) cuando una niña perdida (llegó, llegaba) a la casa. (Se llamó, Se llamaba) Ricitos de Oro y (fue, era) una chica curiosa. Ella siempre (jugó, jugaba) cerca de su casa pero ese día (se perdió, se perdía) en el bosque. Ricitos de Oro (se acercó, se acercaba) a la casa y (miró, miraba) por la ventana pero no (hubo, había) nadie en el interior. Entonces (abrió, abría) la puerta y (entró, entraba) en la casa. Ricitos (se alegró, se alegraba) cuando (vio, veía) los tres platos de sopa. Ricitos (se comió, se comía) toda la sopa del plato pequeño porque (estuvo, estaba) perfecta - ni demasiado caliente ni fría.

(Hubo, Había) también en la casa tres sillas: una grande, una mediana, y otra pequeñita. Ricitos de Oro (se sentó, se sentaba) en la silla de Papá Oso, la de Mamá Osa, y por fin la de Bebé Oso. Le (gustó, gustaba) más la silla cómoda de Bebé Oso pero la silla (fue, era) muy pequeña para ella. De repente se le (rompió, rompía) la silla y (se cayó, se caía) al suelo. Ella (estuvo, estaba) muy cansada y (tuvo, tenía) ganas de dormir. La muchacha (se acostó, se acostaba) en las camas de Papá Oso, de Mamá Osa, y de Bebé Oso. La cama de Bebé Oso (fue, era) tan cómoda que ella (se durmió , se dormía) en seguida.

Poco después, los tres osos (volvieron, volvían) del bosque dispuestos a comer la sopa. Cuando vieron la puerta abierta, el plato vacío, y la silla rota, los osos (supieron, sabían) que alguien (estuvo, estaba) en su casa en ese momento. No (supieron, sabían) qué pensar. Ellos (fueron, iban) a la alcoba. ¡Qué sorpresa (tuvieron, tenían) allí! (Hubo, Había) una chica en la cama de Bebé Oso! Ella (durmió, dormía) pero cuando (oyó, oía) las voces (se despertó, se despertaba) asustada. La niña (dio, daba) un salto y (huyó, huía) de la casa. Ricitos de Oro (siguió, seguía) una senda conocida en el bosque hasta encontrar su propia casa.

*

89.2 homenaje en rhinebeck. actualidad en la prensa

Guillermo Fesser descubrió en su libro 'A cien millas de Manhattan" a Tony Orza. un profesor galardonado por enseñar español en Rhinebeck, ciudad a la vera del Hudson
"que lloren ellos, no tú"
*
Su abuela, "una vieja siciliana", le dio un consejo al inicio de su vida como profesor. "Que lloren ellos, no tú". Tony Orza, cuatro décadas después, no reprime las lágrimas al ver cómo le aclama el repleto auditorio de la high school de Rhinebeck.
*
Sucedió el sábado, tras 37 años de ejercicio en este instituto de una pequeña ciudad al norte de Nueva York. Rhinebeck no es Arizona, queda lejos de esa tierra donde los hispanos -cuya influencia cada vez hace temblar más a la América profunda- se sienten criminalizados. No es Arizona, pero en este lugar a la ribera del Hudson, de casas ajardinadas, más de la población habla español. Y los protagonistas no son hispanos, ni hijos de inmigrantes fronterizos. Son yanquis con pedigrí. El milagro de Rhinebeck tiene un oficiante: Anthony Orza. "Aprendí más en dos cursos con él que en la universidad", dice Max. El cónsul Fernando Vilallonga acaba de imponer a Orza la gran cruz al Mérito Civil, máxima distinción que otorga España a un ciudadano extranjero.
*
Su historia arranca hace 62 años en el Bronx neoyorquino, donde residían sus padres. Que sus peripecias le hagan merecedor de tal distinción se debe en gran parte a Guillermo Fesser, la mitad de Gomaespuma y residente en Rhinebeck por vínculos matrimoniales. Escribió A cien millas de Manhattan y ahí aparecía Orza. Al ministro Moratinos le entusiasmó la perseverancia de este hombre, "un humilde profesor, calvo y gordo", según la amistosa descripción de Fesser.
*
No sólo desafió a los militares para no ir a Vietnam. También se "enfrentó" a su padre, que no entendía que estudiara la lengua de los recién llegados puertorriqueños. La madre, sin embargo, le dio sus ahorros. Así que en 1967 viajó a España, a aprender el idioma y la vida. En Salamanca besó por primera vez a una mujer.
*
Salvado de la guerra, amaneció en Rhinebeck, en 1972. En la Semana Santa de 1973 organizó el primer viaje a su otro país con sus alumnos. Allí intimó con Paula, una compañera con la que se casó en 1974. Orza sonríe: "Yo tenía una buena mata de pelo y pesaba 40 kilos menos. En Torremolinos, a ella se le pasó la hora del desayuno. La invité".
*
Aquellos fueron los inicios que le han conducido a esta fiesta. Recibe un sinfín de felicitaciones de ex alumnos ahora padres con hijos que están bajo su disciplina, al menos un curso más. Espera jubilarse en el 2011. Disciplina y devoción son las dos palabras que destacan del profesor. Su estilo es exigente, cada día hay deberes, y en el aula no se oye ni una palabra en inglés desde el primer segundo del primer día.
*
Entre tanto abrazo, a Tony Orza no le apetece recordar los pocos momentos malos. "A los jóvenes no les puedes aburrir. Mis clases siempre las he organizado como telenovelas". Hay quien, a veces, no ha entendido este juego. Esto le supuso recibir sanciones e incluso tener que asistir a terapia sexual. "La mayoría de la gente está aquí, conmigo", sentencia.
*
Tony Orza ya no recurre a las canciones de Paloma San Basilio -"se las ponía a los padres de mis alumnos actuales"-, pero el 5 de julio emprenderá otro viaje a España con ellos, cinco semanas. "Me siento bendecido", asegura antes de que lo arrastre la ola de parabienes. "Nunca, al regresar a casa, le he dicho a mi mujer que estos chicos me vuelven loco".
*
[Francesc Peirón, LA VANGUARDIA, 4 de junio de 2010]
*
Vocabulario:
ajardinado, a -> terreno convertido en jardín. Casas ajardinadas, casas con jardín.
mata de pelo -> gran porción de la cabellera. Cabellera muy densa.
arrastrar -> aquí, llevar a alguien (o algo) tras sí.
parabién -> felicitación, enhorabuena. Más común en plural, como en el texto -> parabienes.

sábado

el pasado en castellano

verbo (pretérito)
.
el pretérito perfecto simple (o indefinido)
*
-> hechos, acciones, situaciones que ocurrieron en puntos específicos y concretos en el pasado:
Empecé a estudiar en la Universidad hace quince años.
¿Qué hiciste por Navidades?
.
-> opiniones sobre algo acontecido en el pasado:
Me gustó mucho la ponencia del Dr. Martín.
¿Qué te pareció la película?
.
NOTA: observamos que en el pretérito indefinido -que no es indefinido, sino concreto y específico-, hay una concreción de tiempo de forma explícita o implícita, o una expresión de duración de tiempo (por tres años, durante media hora, toda la noche):
Estudié para el examen durante toda la noche.
Recorrí Europa por tres años.
.
Normalmente al pretérito indefinido le acompañan o le introducen expresiones de tiempo como: ayer, anteayer, anoche, el mes pasado, el año pasado, hace diez años, en 2001...
Podemos afirmar que la acción, en el pasado, fue terminada.
.
pretérito imperfecto
*
-> acciones habituales en el pasado que se daban antes con cierta frecuencia:
Antes iba al teatro cada quince días.
Venía a cenar a casa todos los sábados.
.
-> descripciones de personas, situaciones, cosas... en el pasado:
El ladrón llevaba gafas.
Tenía dieciocho años cuando ingresé en la Universidad.
.
-> referencia a la hora en el pasado:
¿Qué hora era cuando apareció?
.
-> acciones o situaciones que se daban cuando fueron interrumpidas, en el pasado. La acción no se terminó.
.
pretérito perfecto compuesto
*
-> hechos, acciones, situaciones que han ocurrido en un período de tiempo pasado que no ha terminado todavía:
He estado toda la mañana de arriba abajo (la mañana no ha terminado).
Ha habido cien ingresos en lo que va de mes (el mes no ha terminado).
.
-> hechos, acciones, situaciones que han ocurrido en el pasado (reciente o no) pero en los que NO hay referencia a una expresión de tiempo en un punto del pasado, o bien sí la hay con la intención de colocar el hecho en un marco general:
¿Dónde has estado? He estado enfermo.
He estado enfermo en el último mes.
.
pretérito pluscuamperfecto
*
-> hace referencia a un hecho pasado que ocurrió antes que otro hecho pasado (que puede estar explícito o implícito en la situación). Puede venir introducido por cuando:
Cuando vine a este país, yo ya había terminado mis estudios de maestro.
José dijo que había viajado mucho por Europa.
.
NOTA: se forma con el auxiliar haber + participio de un verbo.
.

89.b pretéritos. el pasado en castellano

verbo (pretérito)
.
pretérito perfecto simple (o indefinido)
:
1.- En 2000 nosotros _ conocimos _ (conocer) al Dr. Leandro.
2.- Hace dos meses _ encendieron _ (encender) el pebetero del Estadio Olímpico.
3.- _ Corrió _ (Correr, él) la maratón de Barcelona con el dorsal 222.
4.- Según la biografía, el autor de este libro _ nació _ (nacer) en Buenos Aires.
5.- Me parece que lloverá. El lunes pasado, también _ llovió _ (llover).
*
pretérito imperfecto
Negreta:
6.- De pequeño, en clase _ me llamaban _ (llamar, a mi) por mi apellido.
7.- Soñando, ví como _ caía _ (caer) la torre del agua.
8.- En mayo, _ cantaba _ (cantar) el ruiseñor en el valle de mi pueblo.
9.- _ Tenía _ (Tener) mucho parecido con su padre.
10.- Durante las colonias de verano, _ nos bañábamos _ (bañar, nosotros) en el lago.
*
pretérito perfecto compuesto
:
11.- ¡Hay que ver como _ han cambiado _ (cambiar) las cosas!
12.- Es domingo, el quiosco ya _ ha cerrado _ (cerrar).
13.- _ He tenido _ (Tener, yo) mucha suerte. Si no freno a tiempo, tengo un accidente.
14.- Me lo _ ha demostrado _ (demostrar): es un buen amigo.
15.- Ven aquí: _ hemos decidido _ (decidir) ir al cine a ver el estreno de Woody Allen.
*
pretérito pluscuamperfecto
:
16.- ¡Qué desfachatez! ¿_ Habías visto _ (Ver) algo parecido?
17.- _ Habíamos salido _ (Salir) del cine de ver el estreno de Woody Allen, cuando nos los encontramos.
18.- La tierra no se podía trabajar, pues _ había llovido _ (llover) mucho.
19.- En el momento en que llamó, ya _ habían terminado _ (terminar) de cenar.
20.- Pues en la biografía que encontré yo, decía que _ había nacido _ (nacer) en Montevideo.

jueves

con otro acento. gallego

Chove en Santiago, meu doce amor,
camelia branca do ar brila entebrecida ó sol. (R)
Chove en Santiago, na noite escura,
herbas de prata e sono cobren a valeira lúa. (R)
Olla a choiva pola rúa, laio de pedra e cristal.
Olla no vento esvaido, soma e cinza do teu mar.
Soma e cinza do teu mar, Santiago lonxe do sol
Ágoa da mañán anterga trema no meu corazón
:

89.3 año xacobeo (3). via de la plata. actualidad en la prensa


de los romanos a los peregrinos

para muchos el Camino de Santiago es el de la soledad, por la cantidad de horas que se recorren sin compañía, sobre todo al atravesar las soleadas tierras andaluzas, extremeñas y castellanas bajo el duro calor del verano

Quién les iba a decir a los romanos que su Vía de la Plata que unía Emerita Augusta (Mérida) con Asturica Augusta (Astorga) y que enlazaba Sevilla por la Vía XXIII, acabaría, siglos después, transitada cada año por miles de peregrinos hacia Santiago de Compostela. Esta vía ya sirvió a las tropas de Almanzor en 997 para avanzar hacia Santiago, donde quemaron el templo prerrománico del Apóstol y expoliaron las campanas, respetando su sepulcro, por lo que Santiago siguió siendo centro de peregrinaje. Prisioneros cristianos llevaron las campanas de Santiago hasta Córdoba. Dos siglos y medio más tarde, presos musulmanes las retornaban tras la conquista de Fernando III.
*
La ruta arranca en Sevilla y pasa por Mérida, Cáceres, Plasencia, Béjar, Salamanca y Zamora. Al llegar aquí unos seguirán hasta Astorga, enlazando con el Camino Francés. Otros, optarán por desviarse por Puebla de Sanabria hasta entrar en tierras gallegas cruzando el Puerto de Portela de Canda hasta A Gudiña. La ruta continúa por pequeñas localidades de casas de piedra y hórreos, hoy escasamente pobladas, donde el peregrino puede, a cambio, palpar el cariño de los hombres de campo que nunca van a negar un vaso de agua, un rato de conversación o cobijo si los cielos gallegos descargan su furia sin posibilidad de llegar al albergue.
*
(...) El otro ramal de la Vía de la Plata cruza Portugal por Chaves y se adentra en Galicia por Verín. Merece la pena detenerse en las colinas cercanas para contemplar la ciudad protegida por el recinto enmurallado de Monterrei. Verín es conocida por su gastronomía (en especial el pulpo á feira) y sus manantiales de Fontenova, Sousa y Cabeiroá. En este último el agua que brota del manantial entra en una burbuja artificial con grifos, de la que se puede tomar libremente.
*
Dejando atrás Xinzo de Limia, se llega a Allariz, inmortalizada para el cine en La lengua de las mariposas, de José Luis Cuerda, y con un capítulo negro en la historia del hombre-lobo Manuel Blanco Romasanta. Nada más cruzar el río Arnoia por su puente medieval, caminamos sobre grandes adoquines que en su día formaron parte de la antigua muralla. Y aquí veremos el primero de los cuatro cruceros levantados en 1579 en busca de protección frente a la peste. Subiendo por la calle Castelao se llega al centro, hoy famoso por sus outlets de grandes firmas de moda como Adolfo Domínguez o Roberto Verino, abiertos incluso los fines de semana.
*
(...) En Ourense se funden ambos itinerarios. Como en toda gran ciudad, lo religioso se mezcla con lo profano y lo antiguo -como el Puente Romano sobre el Sil- con lo moderno, encarnado por el Puente del Milenio. Para llegar a la catedral de San Martiño se pueden seguir las marcas del Camino por el casco antiguo o preguntar por la zona de vinos y pinchos, en torno a la Plaza do Ferro y muy cerca de la catedral. La oferta es variada pero casi de obligado cumplimiento es tomar un ribeiro de cosecha con cachucha prensada en el Orellas. Y si Liverpool tiene sus Beatles, Ourense tiene a Los Suaves, banda mítica de rock orensana con su propia plaza a escasos metros de la catedral.
*
[Salomé García, Traveler (Condé Nast), nº 59, 2010.
*
Vocabulario:
hórreo -> construcción de madera y piedra característica de Galicia y Asturias, sostenida en el aire por cuatro pilares, donde se guardan granos y otros productos de la cosecha.
palpar -> tocar con las manos una cosa para examinarla, reconocerla o para orientarse. Notar algo claramente.
pulpo á feira -> (polvo á feira) también pulpo a la gallega. Plato típico de Galicia, que consiste en pulpo entero cocido, servido con sal, acete y pimentón. Feira, feria, hace referencia al uso que se hacía de este plato en ferias y romerías, en los que se servía en platos de madera.
pincho -> porción de comida que se toma como aperitivo y que se atraviesa con un palillo o varilla de metal.
orensano, a -> gentilicio de Ourense, Orense..
.

(vemos aquí algunos hórreos. En Sietes, Principado de Asturias)

89.c contraste entre pasado simple y compuesto

verbo (pretérito)
.
NOTA: sabemos que algunas de las frases -por supuesto, no todas-, podrían ser respondidas con otros tiempos verbales. Pero debemos tener en cuenta el contexto de la frase, si una frase responde a una anterior, que ya viene formulada con un tiempo verbal determinado, etc.
*
1.- El año pasado nosotros _ estuvimos _ (estar) en París.
2.- Esta mañana el tren _ ha tardado _ (tardar) en llegar.
3.- La otra noche _ soñé _ (soñar, yo) con María.
4.- ¿Dónde has estado? _ He estado _ (estar) de viaje por Europa.
5.- Esta mañana todavía no _ he desayunado _ (desayunar) porque _ he estado _ (estar) corriendo por el parque.
6.- La semana pasada _ hiciste _ (hacer, tú) una excursión.
7.- Buenos días, ¿Pedro, _ has dormido _ (dormir) bien?
8.- El mes pasado _ pidieron _ (pedir, ellas) un aumento de sueldo.
9.- El año pasado _ prefirió _ (preferir, Usted) quedarse en casa.
10.- Ayer nosotros _ respondimos _ (responder) las preguntas del examen.
11.- Anteayer _ salieron _ (salir, Ustedes) a pasear.
12.- Ayer _ llamé _ (llamar) por teléfono a una empresa y me _ han elegido _ (elegir, ellos) para hacer una entrevista.
13.- Ayer _ pagamos _ (pagar, nosotros) la factura del teléfono.
14.- Anoche _ estuve _ (estar) tres horas en el hospital.
15.- ¿_ Has visto _ (Ver) al señor Pérez?
16.- No, no lo _ he visto _ (ver). Esta semana no _ ha venido _ (venir) a la oficina.
17.- Y qué _ habéis hecho _ (hacer) esta mañana vosotros?
18.- Por la mañana _ hemos ido _ (ir) a dar una vuelta por el parque, luego _ hemos comido _ (comer) en un restaurante cerca de aquí y hace un rato _ hemos llegado _ (llegar) a casa.
19.- El otro día _ tuve _ (tener) que ir a la oficina para firmar.
20.- ¿Por qué no _ viniste _ (venir) a la fiesta el otro día?
21.- Es que _ tuve _ (tener) muchísimo trabajo y no _ pude _ (poder) terminarlo hasta las once de la noche.
22.- ¿En qué mes _ hicisteis _ (hacer) las vacaciones el año pasado?
23.- _ Hicimos _ (Hacer) las vacaciones en agosto.
*